Keine exakte Übersetzung gefunden für القدرة على التجدد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch القدرة على التجدد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • His mutation. He has uncharted regenerative capability which enables him to heal rapidly.
    صفة التحول لديه، إنه يمتلك قدرة مجهولة علي التجدد الخلوي تمكنه من الشفاء السريع
  • Global industrial production and consumption are outpacing the renewal capacity of natural resources and the capacity of governments to manage pollution and wastes.
    أخذ الإنتاج والاستهلاك الصناعيان العالميان يفوقان قدرة الموارد الطبيعية على التجدد وقدرة الحكومات على الحد من التلوث والتصرف في النفايات.
  • Public sector institutional capacity for African renewal.
    قدرة القطاع العام المؤسسية على التجدد في أفريقيا.
  • Young natural stands and all plantations which have yet to reach a crown density of 10-30 per cent or tree height of 2-5 metres are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily unstocked as a result of human intervention such as harvesting or natural causes but which are expected to revert to forest; “Afforestation” is the direct human-induced conversion of land that has not been forested for a period of at least 50 years to forest land through planting, seeding and/or the human-induced promotion of natural seed sources; “Reforestation” is the direct human-induced conversion of non-forest land to forest land through planting, seeding and/or the human-induced promotion of natural seed sources, on land that was forested but that has been converted to non-forest land.
    (و) "إدارة الأحراج" هي الإشراف عليها واستخدامها ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1990 أو بعد هذا التاريخ بطريقة ومعدل يحافظان على التنوع البيولوجي والإنتاجية والقدرة على التجدد والحيوية وإمكانية أداء الوظائف الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية على الصُعد المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية في الوقت الحاضر وفي المستقبل ومن غير الإضرار بالنظم الإيكولوجية الأخرى؛
  • “Forest management” [means the stewardship and use of forests in a way, and at a rate, that maintains their biodiversity, productivity, regeneration capacity, vitality and potential to fulfil, now and in the future, relevant ecological, economical and social functions, at local, national and global levels, and that does not cause damage to other ecosystems] [is the tending of forests to produce goods and services] [is considered to include a combination of individual management activities related to multiple uses and services of forests.
    (و) "إدارة الأحراج" [تعني تعهد واستخدام الحراج بطريقة وبمعدل يحافظ على تنوعها البيولوجي وإنتاجيتها وقدراتها على التجدد وحيويتها وإمكاناتها لكي تؤدي، حاضراً ومستقبلاً، الوظائف الإيكولوجية والاقتصادية المتصلة بها على المستويات المحلية والوطنية والعالمية ولا تسبب ضرراً للنظم الإيكولوجية الأخرى] [رعاية الأحراج لكي تنتج سلعاً وخدمات] [تعتبر ممارسة تشمل مزيجاً من أنشطة الإدارة الفردية المتصلة باستخدامات وبخدمات متعددة.
  • - The species' capacity for propagation (according to the dynamics specific to that species or to that population), its viability or the habitat's capacity for natural regeneration (according to the dynamics specific to its characteristic species or to their populations),
    - قدرة الأنواع على التكاثر، (وفقاً للدايناميات الخاصة بتلك الأنواع، أو بذلك المجتمع)، ومقومات بقائها، أو قدرة الموئل على التجدد الطبيعي (طبقاً للدايناميات المتعلقة بالأنواع التي تعيش فيه خاصة، أو بمجتمع تلك الأنواع)،
  • To sum up, the positive growth estimated for income and employment in 2003 is indicative of the persistence of the Palestinian economy and its ability to rejuvenate.
    وخلاصة القول إن النمو الإيجابي المقدّر للدخل والعمالة في عام 2003 يدل على قدرة الاقتصاد الفلسطيني على الاستمرار والتجدد.
  • The global demand for natural resources for industrial production and consumption is outpacing the renewal and assimilative capacities of the natural environment and the capacity of governments to manage pollution and wastes.
    أخذ الطلب على الموارد الطبيعية من أجل الإنتاج والاستهلاك الصناعيين العالميين يفوق قدرة الموارد الطبيعية على التجدد والاستيعاب وقدرة الحكومات على الحد من التلوث والتصرف في النفايات.
  • Pastoralists from Djibouti and neighbouring areas in Somalia, Eritrea and Ethiopia have been forced to continue seasonal grazing in coastal Djibouti beyond the restorative capacities of the land.
    وقد اضطر الرعاة من جيبوتي والمناطق المجاورة في الصومال وإريتريا وإثيوبيا إلى مواصلة الرعي الموسمي في المناطق الساحلية من جيبوتي بما يتجاوز قدرة هذه الأراضي على التجدد.
  • He emphasized the need to analyse the context in which an organization operates so as to develop indicators, and spelled out five core capabilities that could underpin a framework and a generic set of principles for the evaluation of organizational development: to adapt and self-renew; to act and commit; to relate to external stakeholders; to achieve coherence; and to deliver on development objectives.
    وشدّد على الحاجة إلى تحليل السياق الذي تعمل من خلاله المنظمات لكي يتسنى وضع المؤشرات، واستعرض خمس قدرات أساسية يمكن أن تشكل محوراً لإطار ومجموعة مبادئ عامة لتقييم التطور التنظيمي، وهي: القدرة على التكيف والتجدد الذاتي؛ والقدرة على التصرف والالتزام؛ والقدرة على إقامة علاقات مع أصحاب المصلحة الخارجيين؛ والقدرة على تحقيق التناسق؛ والقدرة على بلوغ الأهداف الإنمائية.